位于臺(tái)北的一個(gè)交通標(biāo)牌,“淡水”用通用拼音標(biāo)注為“Danshuei”,“臺(tái)北”標(biāo)注為“Taipei”。
臺(tái)灣“行政院”去年要求完成全臺(tái)的漢語(yǔ)拼音正名,但擁有地名管轄權(quán)的各縣市存在歧見(jiàn),全臺(tái)地名亂糟糟!靶姓骸3月2日下后通牒,1個(gè)月內(nèi),統(tǒng)一中英對(duì)照表,完成漢語(yǔ)拼音正名。
行政區(qū)域全要“改名”
臺(tái)“行政院”2日召開(kāi)會(huì)議,由“政務(wù)委員”曾志朗召集,副召集人為“研考會(huì)”主委江宜樺。
曾志朗表示,去年9月“行政院”拍板核定中文譯名系統(tǒng)實(shí)行漢語(yǔ)拼音,但由于目前社會(huì)上仍有部分質(zhì)疑與誤解,他要求“教育部”應(yīng)加強(qiáng)政策倡導(dǎo)與說(shuō)明。江宜樺也建議,由于國(guó)際廣為流通是漢語(yǔ)拼音,而通用拼音主要是整合島內(nèi)“國(guó)語(yǔ)”、閩南語(yǔ)、客語(yǔ)、少數(shù)民族語(yǔ)言等語(yǔ)言,外界對(duì)兩種拼音系統(tǒng)流通性的認(rèn)知和事實(shí)之間存在不小的落差,“教育部”應(yīng)加強(qiáng)厘清。
會(huì)中決議,責(zé)成“內(nèi)政部”全力溝通協(xié)調(diào),全臺(tái)368個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)市區(qū)通通必須在1個(gè)月內(nèi)完成“行政區(qū)域名稱中英對(duì)照表”。
背后潛藏政治角力
在臺(tái)灣,漢語(yǔ)拼音與通用拼音之爭(zhēng)看似語(yǔ)言領(lǐng)域的爭(zhēng)議,實(shí)際上有著強(qiáng)烈的政治色彩。海外媒體指出,綜觀近年來(lái)島內(nèi)關(guān)于中文譯音問(wèn)題的論戰(zhàn),漢語(yǔ)拼音與通用拼音之爭(zhēng)說(shuō)穿了,就是臺(tái)灣政壇上的某些勢(shì)力將其當(dāng)作了“國(guó)際化”與“本土化”、統(tǒng)一與“臺(tái)獨(dú)”爭(zhēng)議的另一個(gè)戰(zhàn)場(chǎng)。
臺(tái)灣問(wèn)題專家富權(quán)也表達(dá)了同樣的看法。他說(shuō):“漢語(yǔ)拼音與通用拼音之爭(zhēng),雖然在表面上看是一場(chǎng)‘學(xué)術(shù)’之爭(zhēng),但卻隱潛著‘大中國(guó)’與‘臺(tái)灣本土’意識(shí),即‘統(tǒng)’與‘獨(dú)’理念之爭(zhēng)。這從分別堅(jiān)持兩種不同拼音人士的省籍、政黨、政治立場(chǎng)等背景中就可以一目了然!
名詞解釋
通用拼音是中文拉丁化拼音法,原臺(tái)灣當(dāng)局號(hào)稱其是漢語(yǔ)拼音的“改良版”。
通用拼音與漢語(yǔ)拼音之間其實(shí)只有3個(gè)音的不同,但使用起來(lái)卻造成幾何級(jí)數(shù)的差異。統(tǒng)計(jì)顯示,通用拼音會(huì)造成48%的詞語(yǔ)拼寫形式與漢語(yǔ)拼音產(chǎn)生差異,導(dǎo)致交流阻礙。
例如,一家姓“張”的人分居在兩岸,大陸的護(hù)照上是漢語(yǔ)拼音的“ZHANG”,而按照島內(nèi)通用拼音的拼寫則為“JHANG”。如此一來(lái),明明是一家人,看起來(lái)卻是兩個(gè)姓。
新聞背景
“拼音大戰(zhàn)”從蔣介石“戰(zhàn)”到馬英九
蔣介石、蔣經(jīng)國(guó)父子“主政”時(shí)期,臺(tái)當(dāng)局出于特殊的歷史原因,一直沿用1918年公布的注音符號(hào)。盡管隨著計(jì)算機(jī)的廣泛普及和使用,注音符號(hào)越來(lái)越不適應(yīng)溝通與交流的需要,但出于政治考慮,臺(tái)當(dāng)局仍堅(jiān)持使用注音符號(hào)。
1996年,臺(tái)當(dāng)局籌設(shè)“亞太營(yíng)運(yùn)中心”,為了將拼音系統(tǒng)與國(guó)際接軌,統(tǒng)一中文譯音的問(wèn)題開(kāi)始提上日程。1999年7月,李登輝“當(dāng)政”時(shí)期,臺(tái)“行政院教育改革推動(dòng)小組”決議中文音譯采用漢語(yǔ)拼音,卻引發(fā)10余名民進(jìn)黨縣市長(zhǎng)的反對(duì)。本來(lái)就對(duì)“臺(tái)獨(dú)”心有所屬的李登輝,自然順勢(shì)“暫緩?fù)菩小薄?/P>
2000年陳水扁上臺(tái)后,大肆推動(dòng)“文化臺(tái)獨(dú)”和“去中國(guó)化”,漢語(yǔ)拼音更成了當(dāng)局的“眼中釘”。當(dāng)年10月7日,臺(tái)“教育部國(guó)語(yǔ)推動(dòng)委員會(huì)”宣布以臺(tái)灣本土研制的通用拼音取代中國(guó)大陸通用、聯(lián)合國(guó)公認(rèn)、國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)都認(rèn)可的漢語(yǔ)拼音方案。
2008年,馬英九上臺(tái)后結(jié)束了這場(chǎng)曠日持久的“拼音大戰(zhàn)”。當(dāng)年9月16日,臺(tái)“教育部”決議全面放棄通用拼音,改用與大陸通用的漢語(yǔ)拼音。
綜合中新社、國(guó)際先驅(qū)導(dǎo)報(bào)
來(lái)源:重慶晚報(bào)